Bộ tài liệu dạy BB của PingSkills có phụ đề tiếng Việt

Thanh Trà

Moderator
Staff member
Em không ngại dịch, nhưng kiến thức bóng bàn kèm quá, tiếng Anh thì cũng chỉ thuộc loại đọc hiểu, bảo nghe clip để dịch thì chịu thua.
Tinh thần thì cũng muốn góp chút ít sức, vậy Thầy cho em hỏi: Dịch ở đây là nghe clip dịch, hay thầy đã có bài giảng bằng tiếng Anh rồi, cứ từ đó dịch ra ? Nếu chỉ là dịch từ text ra, thầy thử post một bài ngắn ngắn lên đây, em và mọi người cùng dịch rồi góp ý chỉnh sửa, sau đó tính tiếp xem có được chăng ?
Bác thử đoạn này xem:
Introduction to Multiball

Hi there, I'm Jeff Plumb, I've got Alois Rosario with me
from PingSkills and this is a course on multiball.

- Alois, tell us a little bit about multiball.
- I think it's a really important tool if you're trying to improve your skills and if you haven't got a partner that is of the same ability as you, multiball can be an absolutely fantastic tool to help you improve.

- So were the Chinese the first to really take on multiball and use it with all their training?
- Yeah the Chinese certainly have been using multiball for a very long time and they use it in a large part of their training.

- So, is it good for beginners? I think you mentioned that earlier.
- Yeah, so it can be good for beginners. Especially if you are finding it difficult to feed the balls into them into the right spot, it can be really good for them to give them a nice simple ball that they can work with.
Okay because often you'll see if two people are trying to hit a rally and they are not very good, they won't hit it to the same spot and it will be difficult to get a rhythm and people end up spending more time picking up balls rather than actually hitting the table tennis ball.
So remember when we talk about training it's a lot about getting as many opportunities to hit a good ball as you can and getting opportunities to hit the ball from the right position.

- Multiball provides that in a really easy manner?
- Okay. And so I guess that moves on to the intermediate levels, the principles are the same, if your practicing the more balls you can hit the better you are going to become.
- So this is good for intermediate and even advanced players too?
- It can be really good for just honing a particular skill. You can get a lot of practice against the same ball a lot of times. I find it particularly good when you're practicing against the backspin ball. In a rally situation you might get one backspin ball per rally, now you can get 100 backspin balls in a couple of minutes to practice against.

- Okay very good. Now, is this a difficult skill to learn? Is it going to be hard for people to pick this skill up?
- So the skill of actually feeding the multiball?
- Yeah.
- Really simple!
Okay, alright. Well we're going to go through some of those skills. How you can do it and you can use it to really improve your game.
 

thaythuydn

Đại Tá
Đây cũng là 1 cách, chủ yếu các từ chuyên môn sao cho chuẩn thôi. Lần đầu có thể sẽ phải sửa nhiều nhưng dần dần chắc ổn. Bác NTBB và thày thaythuydn sẽ đọc lại bài dịch và biên tập, hiệu đính lại thì chắc nhanh và ổn ngay.
mình nghĩ dịch cho các ace trên mạng xem không đơn giản vì ngoài vấn đề ngôn ngữ chuyên môn phải am hiểu khá tường tận kỷ thuật bóng bàn nửa.Ngay cả trình độ ngoại ngử uyên thâm thì "Dịch vẫn còn có nghĩa là phản"(Traduire c est Trahir".NTBB anh là một dịch giả kiệt xuất.Anh không những chuyển ngử cho Pingskills mà còn rất nhiều tài liệu khác nữa như các bạn đã thấy.Bạn Hồng Mai củng rất nhiệt tình,khi dịch cân nhắc từng chi tiết,chọn lựa từng từ thích hợp.Nhưng là phận nhi nữ ,liểu yếu đào tơ,phải lo chuyện chồng con nên không thể dành nhiều thời gian để cover /couvrir cho NTBB được.Thật tiếc.Còn chí nguyện thì hết chê rồi.Anh nghe tiếng Anh và ghi lại không kém một Việt kiều.Anh phụ trách khâu cuối cùng rất quan trọng là phụ đề tiếng Việt trên clips sau khi canh cẩn thận giửa lời nói tiếng Anh và Việt cho thích hợp.
Chỉ còn một người nữa ,một giảng viên Đại học Nha trang WHOIAM có thể đảm trách công việc của NTBB.Anh có mặt trong những ngày đầu tiên của bộ tài liệu này vào khoảng thời gian giáp Tết Nguyên Đán.Anh có trình độ và tâm huyết ,nhưng sau Tết không rỏ lý do gì anh không trở lại với anh chị em ,với các chiến hửu.WhoIAm bây giờ anh ở đâu?.Where are you now????Bến Hải hay Cà Mâu .....Còn riêng tôi ,nếu Trời Phật cho tôi sức khỏe ,thì sau khi hoàn thành bộ PingSkills 52 tuần này,tôi sẻ cố gắng order một bộ tài liệu bóng bàn tương tự như PingSkills nhưng trình độ cao hơn để tải về cho các ace trên mạng bongban.org tham khảo.Mong lắm thay.
 

o3ma

Đại Tá
mình nghĩ dịch cho các ace trên mạng xem không đơn giản vì ngoài vấn đề ngôn ngữ chuyên môn phải am hiểu khá tường tận kỷ thuật bóng bàn nửa.Ngay cả trình độ ngoại ngử uyên thâm thì "Dịch vẫn còn có nghĩa là phản"(Traduire c est Trahir".NTBB anh là một dịch giả kiệt xuất.Anh không những chuyển ngử cho Pingskills mà còn rất nhiều tài liệu khác nữa như các bạn đã thấy.Bạn Hồng Mai củng rất nhiệt tình,khi dịch cân nhắc từng chi tiết,chọn lựa từng từ thích hợp.Nhưng là phận nhi nữ ,liểu yếu đào tơ,phải lo chuyện chồng con nên không thể dành nhiều thời gian để cover /couvrir cho NTBB được.Thật tiếc.Còn chí nguyện thì hết chê rồi.Anh nghe tiếng Anh và ghi lại không kém một Việt kiều.Anh phụ trách khâu cuối cùng rất quan trọng là phụ đề tiếng Việt trên clips sau khi canh cẩn thận giửa lời nói tiếng Anh và Việt cho thích hợp.
Chỉ còn một người nữa ,một giảng viên Đại học Nha trang WHOIAM có thể đảm trách công việc của NTBB.Anh có mặt trong những ngày đầu tiên của bộ tài liệu này vào khoảng thời gian giáp Tết Nguyên Đán.Anh có trình độ và tâm huyết ,nhưng sau Tết không rỏ lý do gì anh không trở lại với anh chị em ,với các chiến hửu.WhoIAm bây giờ anh ở đâu?.Where are you now????Bến Hải hay Cà Mâu .....Còn riêng tôi ,nếu Trời Phật cho tôi sức khỏe ,thì sau khi hoàn thành bộ PingSkills 52 tuần này,tôi sẻ cố gắng order một bộ tài liệu bóng bàn tương tự như PingSkills nhưng trình độ cao hơn để tải về cho các ace trên mạng bongban.org tham khảo.Mong lắm thay.
Thầy cứ luyện tập thể thao đều thì sao không có sức khoẻ được. Chúc cho thầy luôn mạnh khoẻ để góp sức làm cho nền BB của VN phát triển.
 

Trainee

Đại Tá
Hic, nghe lời giới thiệu về nhóm dịch, em thấy mình đuối quá Thầy ơi. Thôi thì người khác làm 15' mình làm 2 tiếng vậy.
Em vừa tra từ điển bét nhè ra và dịch bài trên như sau, cứ post liều lên vậy.


Giới thiệu về tập nhiều bóng
Xin chào các bạn, Tôi là Jeff Plumb, và cùng với tôi đây là Alois Rosario

đến từ Ping Skill và sau đây là bài tập với nhiều bóng.

Alois này, hãy cho chúng tôi biết qua về bài tập nhiều bóng đi.

- Tôi nghĩ, đó là một công cụ thực sự quan trọng nếu bạn đang cố gắng phát triển các kỹ năng của mình và nếu bạn không có được một người tập cùng có trình độ tương đương, tập nhiều bóng hoàn toàn có thể là một công cụ tuyệt vời giúp bạn.

Vậy phải chăng người Trung Quốc là những người đầu tiên thực sự sử dụng bài tập nhiều bóng trong tập luyện?

Đúng là người Trung Quốc chắc chắn đã sử dụng bài tập nhiều bóng từ rất lâu và nó là một phần lớn trong tập luyện của họ.

Thế nhưng liệu bài tập này có tốt cho người mới chơi? Tôi nghĩ anh đã từng đề cập tới nó sớm hơn.

Vâng, nó có thể là tốt với những người mới tập. Đặc biệt nếu anh đang thấy khó khăn trong việc đưa bóng tới đúng điểm định trước, bài tập này có thể thực sự tốt cho người mới chơi để đưa cho họ quả bóng đơn giản mà họ có thể dễ dàng đánh được.

OK vì thỉnh thoảng anh sẽ thấy nếu 2 người chơi đang cố gắng thực hiện loạt đánh qua lại và họ làm không thực sự tốt, họ sẽ không đánh bóng vào cùng một điểm và điều đó gây khó khăn cho việc giữ được nhịp đánh và kết quả là tốn thời gian đi nhặt bóng hơn là đánh bóng.

Vì vậy hãy nhớ khi nói về tập luyện, chính là chú trọng về việc có được nhiều nhất những cơ hội để được đánh một quả bóng tốt trong khả năng của bạn và có những cơ hội để đánh quả bóng từ vị trí chính xác. (câu này lủng củng quá nhỉ ?)

Liệu tập nhiều bóng có cho điều đó theo một cách dễ dàng ?.

OK (đúng vậy), Tôi cũng chắc rằng tiến tới level trung bình, nguyên tắc vẫn giống như vậy, nếu trong tập luyện của mình càng đánh được nhiều bóng thì nghĩa là bạn càng tiến bộ.

Vậy liệu bài tập này là tốt cho leve trung bình và thậm chí cho cả level cao ?.

Nó có thể là thực sự tốt cho việc trau dồi đích xác một kỹ năng cụ thể. Bạn có thể có thực hành luyện tập cùng cú đánh rất nhiều lần. Tôi thấy nó đặc biệt hữu ích khi bạn tập với bóng xoáy xuống. Trong một tình huống đánh qua lại, bạn sẽ có thể phải đánh trả một quả xoáy xuống, còn bây giờ bạn có thể tập đối phó với 100 quả bóng xoáy xuống trong đôi phút.

OK rất tốt. Bây giờ, đó liệu có phải là một kỹ năng khó học? Nó sẽ là khó khăn cho mọi người để lựa chọn kỹ năng này chăng?.

Kỹ năng của thực sự đưa nhiều bóng?. (câu này khó dịch quá)Vâng.

Thực sự là đơn giản !

OK, tốt rồi. Chúng ta sẽ thực hành ngay lập tức môt vài trong các kỹ năng này. Bạn có thể thực hiện nó thế nào và bạn có thể ứng dụng nó để thực sự nâng cao chất lượng trận bóng của mình.
 

thaythuydn

Đại Tá
Hic, nghe lời giới thiệu về nhóm dịch, em thấy mình đuối quá Thầy ơi. Thôi thì người khác làm 15' mình làm 2 tiếng vậy.
Em vừa tra từ điển bét nhè ra và dịch bài trên như sau, cứ post liều lên vậy.


Giới thiệu về tập nhiều bóng
Xin chào các bạn, Tôi là Jeff Plumb, và cùng với tôi đây là Alois Rosario

đến từ Ping Skill và sau đây là bài tập với nhiều bóng.

Alois này, hãy cho chúng tôi biết qua về bài tập nhiều bóng đi.

- Tôi nghĩ, đó là một công cụ thực sự quan trọng nếu bạn đang cố gắng phát triển các kỹ năng của mình và nếu bạn không có được một người tập cùng có trình độ tương đương, tập nhiều bóng hoàn toàn có thể là một công cụ tuyệt vời giúp bạn.

Vậy phải chăng người Trung Quốc là những người đầu tiên thực sự sử dụng bài tập nhiều bóng trong tập luyện?

Đúng là người Trung Quốc chắc chắn đã sử dụng bài tập nhiều bóng từ rất lâu và nó là một phần lớn trong tập luyện của họ.

Thế nhưng liệu bài tập này có tốt cho người mới chơi? Tôi nghĩ anh đã từng đề cập tới nó sớm hơn.

Vâng, nó có thể là tốt với những người mới tập. Đặc biệt nếu anh đang thấy khó khăn trong việc đưa bóng tới đúng điểm định trước, bài tập này có thể thực sự tốt cho người mới chơi để đưa cho họ quả bóng đơn giản mà họ có thể dễ dàng đánh được.

OK vì thỉnh thoảng anh sẽ thấy nếu 2 người chơi đang cố gắng thực hiện loạt đánh qua lại và họ làm không thực sự tốt, họ sẽ không đánh bóng vào cùng một điểm và điều đó gây khó khăn cho việc giữ được nhịp đánh và kết quả là tốn thời gian đi nhặt bóng hơn là đánh bóng.

Vì vậy hãy nhớ khi nói về tập luyện, chính là chú trọng về việc có được nhiều nhất những cơ hội để được đánh một quả bóng tốt trong khả năng của bạn và có những cơ hội để đánh quả bóng từ vị trí chính xác. (câu này lủng củng quá nhỉ ?)

Liệu tập nhiều bóng có cho điều đó theo một cách dễ dàng ?.

OK (đúng vậy), Tôi cũng chắc rằng tiến tới level trung bình, nguyên tắc vẫn giống như vậy, nếu trong tập luyện của mình càng đánh được nhiều bóng thì nghĩa là bạn càng tiến bộ.

Vậy liệu bài tập này là tốt cho leve trung bình và thậm chí cho cả level cao ?.

Nó có thể là thực sự tốt cho việc trau dồi đích xác một kỹ năng cụ thể. Bạn có thể có thực hành luyện tập cùng cú đánh rất nhiều lần. Tôi thấy nó đặc biệt hữu ích khi bạn tập với bóng xoáy xuống. Trong một tình huống đánh qua lại, bạn sẽ có thể phải đánh trả một quả xoáy xuống, còn bây giờ bạn có thể tập đối phó với 100 quả bóng xoáy xuống trong đôi phút.

OK rất tốt. Bây giờ, đó liệu có phải là một kỹ năng khó học? Nó sẽ là khó khăn cho mọi người để lựa chọn kỹ năng này chăng?.

Kỹ năng của thực sự đưa nhiều bóng?. (câu này khó dịch quá)Vâng.

Thực sự là đơn giản !

OK, tốt rồi. Chúng ta sẽ thực hành ngay lập tức môt vài trong các kỹ năng này. Bạn có thể thực hiện nó thế nào và bạn có thể ứng dụng nó để thực sự nâng cao chất lượng trận bóng của mình.
Bạn dịch củng tốt lắm đấy chứ
 

o3ma

Đại Tá
Cơ bản lần đầu thế cũng ổn rồi, tuy nhiên một số từ nên dịch hết sang tiếng Việt (ok, level). Một số câu chưa được mượt như những bài dịch trước. Thày thaythuydn, bác NTBB và các bác khác đã dịch nhiều có kinh nghiệm biên tập và hiệu đính lại là ngon ngay. Vạn sự khởi đầu nan. Mong bác Trainee phát huy cho ae được nhờ.
E thì trình còi quá nên chẳng giúp các bác được gì. Lên chém là nhanh.
 

Trainee

Đại Tá
Bạn dịch củng tốt lắm đấy chứ
Nghe thầy động viên, em thấy an ủi :D
Chuyện Tiếng Anh ít dùng, kém là một phần, nhưng phần quan trọng là các thuật ngữ bóng bàn, và như thầy nói nữa đó là phải biết kỹ thuật đánh. Mà thuật ngữ bóng bàn em mù mù mờ mờ, kỹ thuật đánh thì trình hạng E nên cũng hạn chế nhiều.
Em vẫn giữ ý kiến là mình tạo topic rồi mọi người cùng đọc, cùng dịch, cùng chỉnh sửa là chúng ta sẽ có bài dịch tạm tạm như ý, ko kém quá nhiều so với 1 người dịch giỏi. Vừa có tính cộng đồng cao, vừa không bị khó khăn như việc tìm được người dịch xuất sắc.
 

Hồng_Mai

Thượng Tá
Hic, nghe lời giới thiệu về nhóm dịch, em thấy mình đuối quá Thầy ơi. Thôi thì người khác làm 15' mình làm 2 tiếng vậy.
Em vừa tra từ điển bét nhè ra và dịch bài trên như sau, cứ post liều lên vậy...

Lần đầu tiên mà bác dịch tuyệt vời quá! Kể cả tốc độ lẫn các ý của nội dung.
Nếu bác cho phép em xin có một số ý nhỏ thế này:

1. Yêu cầu câu cú của phụ đề:
Do là phụ đề nên cần súc tích ngắn gọn đủ ý là được, vì vậy không cần dịch bám hết từ ngữ mô tả làm cho nó dài dòng sẽ tạo ra nhiều chữ khó theo dõi.
Hơn nữa, thằng Tây nó cũng dùng văn nói nên bám từ chuyển sang tiếng Việt dễ dẫn đến nghe không xuôi và có thể không đúng ngữ pháp Việt.

Ví dụ Tây sử dụng nhiều từ và, trong câu:
Xin chào các bạn, Tôi là Jeff Plumb, và cùng với tôi đây là Alois Rosariođến từ Ping Skill và sau đây là bài tập với nhiều bóng.

Nên lược và dự kiến ngắt dòng xuất hiện trên màn hình là:
Chào các bạn! Tôi là Jeff Plumb, cùng tôi
là Alois Rosario đến từ PingSkills
và đây là buổi học về tập nhiều bóng.

Hay đã dùng từ “nếu” trong câu có hai mệnh đề gắn với nhau bởi liên từ và, thì không cần thiết lặp lại từ nếu lần hai nữa. Nhiều chỗ văn nói, Tây dùng từ CAN (có thể) hoặc một số từ đệm nhưng cũng không cần thiết phải dịch.
Ví dụ Tây sử dụng từ có thể và nhiều từ nếu, trong câu:
Tôi nghĩ, đó là một công cụ thực sự quan trọng nếu bạn đang cố gắng phát triển các kỹ năng của mình và nếu bạn không có được một người tập cùng có trình độ tương đương, tập nhiều bóng hoàn toàn có thể là một công cụ tuyệt vời giúp bạn.

Nên lược là:
Tôi nghĩ rằng đây là một công cụ thực sự tốt nếu bạn
đang cố gắng cải thiện các kỹ năng của mình và khi
không có một người cùng tập có trình độ tương đương với bạn,
thì việc tập nhiều bóng sẽ là một
công cụ hoàn toàn tuyệt vời giúp bạn tiến bộ.

2. Văn phong Tây và Ta:
As many … as you can … đây chỉ là văn phong Tây lần đầu bác dịch thôi, lần sau sẽ dễ ợt mà. Với tiếng Việt, nó chỉ là “Càng… thì càng…” thôi.

Ví dụ trong câu:
Vì vậy hãy nhớ khi nói về tập luyện, chính là chú trọng về việc có được nhiều nhất những cơ hội để được đánh một quả bóng tốt trong khả năng của bạn và có những cơ hội để đánh quả bóng từ vị trí chính xác. (câu này lủng củng quá nhỉ ?)

Vậy nên sửa là:
Cần nhớ là khi chúng ta nói về việc tập luyện
Thìđó là có càng nhiều cơ hội bóng chuẩn
để bạn đánh và nhiều cơ hội
để đánh bóng từ 1 vị trí ổn định thì càng tốt.

3. Em mạo muội Edit lại cả bài như vầy
để bác tham khảo, khẩu ngữ mỗi người chắc sẽ cũng có khác nhau đôi chút.

Giới thiệu về việc Tập Nhiều Bóng

Chào các bạn! Tôi là Jeff Plumb, cùng tôi
là Alois Rosario đến từ PingSkills
và đây là buổi học về tập nhiều bóng.

Alois, xin hãy nói cho chúng tôi một vài điều về tập nhiều bóng.

Tôi nghĩ rằng đây là một công cụ thực sự tốt nếu bạn
đang cố gắng cải thiện các kỹ năng của mình và khi
không có bạn tập có trình độ tương đương với mình,
thì việc tập nhiều bóng sẽ là một
công cụ hoàn toàn tuyệt vời giúp bạn tiến bộ.

Thế có phải người Trung Quốc là người đầu tiên áp dụng
việc tập nhiều bóng và dùng nó trong tất cả công đoạn tập luyện của họ?

Vâng đúng, người Trung Quốc đã sử dụng
việc tập nhiều bóng đã rất lâu rồi và họ sử dụng
nó chiếm phần lớn trong việc luyện tập của họ.

Thế nó có tốt cho những người mới bắt đầu tập bóng?
Tôi nghĩ anh đã có đề cập điều này lúc trước.

Vâng, nó tốt cho những người mới bắt đầu. Đặc biệt là
khi bạn gặp khó khăn để điều bóng nhiều
đến cùng 1 điểm một cách chính xác,
cách tập nhiều bóng này thực sự là tốt vì sẽ đưa sang
được từng quả bóng đơn giản ổn định để cho họ tập.

Bởi vì thường bạn thấy rằng khi 2 người đang cố gắng
đánh duy trì bóng qua lại lâu trên bàn và họ là những người
có trình chưa tốt, thì họ sẽ không thể điều bóng đến cùng 1 điểm
và điều đó sẽ rất khó để giữ nhịp độ và
bạn tập luôn phải tốn nhiều thời gian đi nhặt bóng
hơn là rèn luyện cú đánh.

Cần nhớ là khi chúng ta nói về việc tập luyện thì
đó là có càng nhiều cơ hội bóng chuẩn
để bạn đánh và nhiều cơ hội
để đánh bóng từ 1 vị trí ổn định thì càng tốt.
Việc tập nhiều bóng sẽ đáp ứng điều đó một cách thực sự dễ dàng.

Và như vậy, tôi cũng đoán rằng khi chuyển lên trình độ trung bình,
thì các nguyên tắc cũng tương tự?

Trong tập luyện, nếu có càng nhiều bóng cho bạn luyện đánh
thì bạn sẽ càng sớm lên tay.

Vậy cách tập này cũng tốt cho các VĐV ở trình độ trung bình
và thậm chí là ở trình độ nâng cao chứ?

Nó thực sự tốt cho việc rèn giũa một kỹ năng cụ thể nào đó.
Bạn sẽ được thực hành với cùng một đường bóng nhiều lần.
Tôi nhận thấy nó đặc biệt tốt khi
bạn tập đối phó với bóng xoáy xuống.

Trong tình huống loạt bóng qua lại, thì bạn chỉ có thể
có 1 đường bóng xoáy xuống trong cả loạt bóng qua lại,
còn bây giờ bạn có thể có 100 quả bóng xoáy xuống
trong vài phút để tập đối phó với nó.

Được rồi, rất tốt! Bây giờ, đây là kỹ năng khó học phải không?
Sẽ là khó khăn cho người thực hiện kỹ năng này?

Ý bạn hỏi là Kỹ năng đưa nhiều bóng phải không?

Vâng.

Thực sự đơn giản!

OK, tốt rồi. Chúng ta sẽ cùng đến với một vài kỹ năng này.
Cách để bạn có thể làm được điều đó và
bạn có thể sử dụng nó để thực sự cải thiện trình độ của mình.

To ThayThuy: Thầy ơi bác này dịch nhanh và còn hay hơn cả em đấy!
 
Last edited:

Trainee

Đại Tá
Lần đầu tiên mà bác dịch tuyệt vời quá! Kể cả tốc độ lẫn các ý của nội dung.
Nếu bác cho phép em xin có một số ý nhỏ thế này:

1. Yêu cầu câu cú của phụ đề:
Do là phụ đề nên cần xúc tích ngắn gọn đủ ý là được, vì vậy không cần dịch bám hết từ ngữ mô tả làm cho nó dài dòng sẽ tạo ra nhiều chữ khó theo dõi.
Hơn nữa, thằng Tây nó cũng dùng văn nói nên bám từ chuyển sang tiếng Việt dễ dẫn đến nghe không xuôi và có thể không đúng ngữ pháp Việt.

Ví dụ Tây sử dụng nhiều từ và, trong câu:
Xin chào các bạn, Tôi là Jeff Plumb, và cùng với tôi đây là Alois Rosariođến từ Ping Skill và sau đây là bài tập với nhiều bóng.

Nên lược và dự kiến ngắt dòng xuất hiện trên màn hình là:
Chào các bạn! Tôi là Jeff Plumb, cùng tôi
là Alois Rosario đến từ PingSkills
và đây là buổi học về tập nhiều bóng.

Hay đã dùng từ “nếu” trong câu có hai mệnh đề gắn với nhau bởi liên từ và, thì không cần thiết lặp lại từ nếu lần hai nữa. Nhiều chỗ văn nói, Tây dùng từ CAN (có thể) hoặc một số từ đệm nhưng cũng không cần thiết phải dịch.
Ví dụ Tây sử dụng từ có thể và nhiều từ nếu, trong câu:
Tôi nghĩ, đó là một công cụ thực sự quan trọng nếu bạn đang cố gắng phát triển các kỹ năng của mình và nếu bạn không có được một người tập cùng có trình độ tương đương, tập nhiều bóng hoàn toàn có thể là một công cụ tuyệt vời giúp bạn.

Nên lược là:
Tôi nghĩ rằng đây là một công cụ thực sự tốt nếu bạn
đang cố gắng cải thiện các kỹ năng của mình và khi
không có một người cùng tập có trình độ tương đương với bạn,
thì việc tập nhiều bóng sẽ là một
công cụ hoàn toàn tuyệt vời giúp bạn tiến bộ.

2. Văn phong Tây và Ta:
As many … as you can … đây chỉ là văn phong Tây lần đầu bác dịch thôi, lần sau sẽ dễ ợt mà. Với tiếng Việt, nó chỉ là “Càng… thì càng…” thôi.

Ví dụ trong câu:
Vì vậy hãy nhớ khi nói về tập luyện, chính là chú trọng về việc có được nhiều nhất những cơ hội để được đánh một quả bóng tốt trong khả năng của bạn và có những cơ hội để đánh quả bóng từ vị trí chính xác. (câu này lủng củng quá nhỉ ?)

Vậy nên sửa là:
Cần nhớ là khi chúng ta nói về việc tập luyện
Thìđó là có càng nhiều cơ hội bóng chuẩn
để bạn đánh và nhiều cơ hội
để đánh bóng từ 1 vị trí ổn định thì càng tốt.

3. Em mạo muội Edit lại cả bài như vầy
để bác tham khảo, khẩu ngữ mỗi người chắc sẽ cũng có khác nhau đôi chút.

Giới thiệu về việc Tập Nhiều Bóng

Chào các bạn! Tôi là Jeff Plumb, cùng tôi
là Alois Rosario đến từ PingSkills
và đây là buổi học về tập nhiều bóng.

Alois, xin hãy nói cho chúng tôi một vài điều về tập nhiều bóng.

Tôi nghĩ rằng đây là một công cụ thực sự tốt nếu bạn
đang cố gắng cải thiện các kỹ năng của mình và khi
không có bạn tập có trình độ tương đương với mình,
thì việc tập nhiều bóng sẽ là một
công cụ hoàn toàn tuyệt vời giúp bạn tiến bộ.

Thế có phải người Trung Quốc là người đầu tiên áp dụng
việc tập nhiều bóng và dùng nó trong tất cả công đoạn tập luyện của họ?

Vâng đúng, người Trung Quốc đã sử dụng
việc tập nhiều bóng đã rất lâu rồi và họ sử dụng
nó chiếm phần lớn trong việc luyện tập của họ.

Thế nó có tốt cho những người mới bắt đầu tập bóng?
Tôi nghĩ anh đã có đề cập điều này lúc trước.

Vâng, nó tốt cho những người mới bắt đầu. Đặc biệt là
khi bạn gặp khó khăn để điều bóng nhiều
đến cùng 1 điểm một cách chính xác,
cách tập nhiều bóng này thực sự là tốt vì sẽ đưa sang
được từng quả bóng đơn giản ổn định để cho họ tập.

Bởi vì thường bạn thấy rằng khi 2 người đang cố gắng
đánh duy trì bóng qua lại lâu trên bàn và họ là những người
có trình chưa tốt, thì họ sẽ không thể điều bóng đến cùng 1 điểm
và điều đó sẽ rất khó để giữ nhịp độ và
bạn tập luôn phải tốn nhiều thời gian đi nhặt bóng
hơn là rèn luyện cú đánh.

Cần nhớ là khi chúng ta nói về việc tập luyện thì
đó là có càng nhiều cơ hội bóng chuẩn
để bạn đánh và nhiều cơ hội
để đánh bóng từ 1 vị trí ổn định thì càng tốt.
Việc tập nhiều bóng sẽ đáp ứng điều đó một cách thực sự dễ dàng.

Và như vậy, tôi cũng đoán rằng khi chuyển lên trình độ trung bình,
thì các nguyên tắc cũng tương tự?

Trong tập luyện, nếu có càng nhiều bóng cho bạn luyện đánh
thì bạn sẽ càng sớm lên tay.

Vậy cách tập này cũng tốt cho các VĐV ở trình độ trung bình
và thậm chí là ở trình độ nâng cao chứ?

Nó thực sự tốt cho việc rèn giũa một kỹ năng cụ thể nào đó.
Bạn sẽ có được thực hành nhiều với cùng một đường bóng
trong một khoảng thời gian dài. Tôi nhận thấy
nó đặc biệt tốt khi bạn tập đối phó với bóng xoáy xuống.

Trong tình huống loạt bóng qua lại, thì bạn chỉ có thể
có 1 đường bóng xoáy xuống trong cả loạt bóng qua lại,
còn bây giờ bạn có thể có 100 quả bóng xoáy xuống
trong vài phút để tập đối phó với nó.

Được rồi, rất tốt! Bây giờ, đây là kỹ năng khó học phải không?
Sẽ là khó khăn cho người thực hiện kỹ năng này?

Ý bạn hỏi là Kỹ năng đưa nhiều bóng phải không?

Vâng.

Thực sự đơn giản!

OK, tốt rồi. Chúng ta sẽ cùng đến với một vài kỹ năng này.
Cách để bạn có thể làm được điều đó và
bạn có thể sử dụng nó để thực sự cải thiện trình độ của mình.

To ThayThuy: Thầy ơi bác này dịch nhanh và còn hay hơn cả em đấy!

Cảm ơn chị Hồng Mai nhiều nhé.
Đúng là Tiếng Anh của em phần giao tiếp - văn nói thì hoàn toàn không có kinh nghiệm gì, phần còn lại thì chỉ là Tiếng Anh kỹ thuật, trình độ B1, đọc để mà tra tìm thiết bị & hướng dẫn sử dụng, vì thể dịch câu thoại nó thật là khấp khểnh. Bản edit lại vẫn đủ ý mà nghe nó thanh thoát.

Khi dịch, em chỉ gắng sao cho mình đọc câu đó cũng hiểu mình đang nói gì, và đoạn dịch ra có độ dài tương đương câu gốc - do đoán là nếu dài sẽ khó ghép.
Một số từ chuyên về bóng bàn, thì chưa dịch bao giờ nên chưa nghĩ ra để dùng VD :"điều bóng", ....
Đây là một bài khá đơn giản, ít từ chuyên môn nên em có dịch ra được ngay, nhưng nếu bài nhiều từ chuyên môn thì sẽ gặp rắc rối lớn. Đặc biệt là nếu là với mặt gai, mặt láng, ... khi mà mình tiếp xúc với nó quá ít.
>>> Vì vậy, em không ngại mỗi ngày bỏ ra 1, 2 tiếng hỗ trợ mọi người được chút nào hay chút đó, nhưng vẫn cho rằng phương án dịch tập thể vẫn là tối ưu hơn cả. Giống như một số dịch giả có đưa bản dịch lên Facebook, Yahoo 360 sau đó gom lại thành tác phẩm cuối ấy.

P/s: riêng với câu "... against the same ball a lot of times" em nghĩ tác giả muốn nói là được thực hành cú đánh nhiều lần, chứ chưa hẳn là trong khoảng thời gian dài. Dù rằng trong khoảng thời gian dài thì cũng có thể thực hành nhiều lần :D
 

thaythuydn

Đại Tá
Cảm ơn chị Hồng Mai nhiều nhé.
Đúng là Tiếng Anh của em phần giao tiếp - văn nói thì hoàn toàn không có kinh nghiệm gì, phần còn lại thì chỉ là Tiếng Anh kỹ thuật, trình độ B1, đọc để mà tra tìm thiết bị & hướng dẫn sử dụng, vì thể dịch câu thoại nó thật là khấp khểnh. Bản edit lại vẫn đủ ý mà nghe nó thanh thoát.

Khi dịch, em chỉ gắng sao cho mình đọc câu đó cũng hiểu mình đang nói gì, và đoạn dịch ra có độ dài tương đương câu gốc - do đoán là nếu dài sẽ khó ghép.
Một số từ chuyên về bóng bàn, thì chưa dịch bao giờ nên chưa nghĩ ra để dùng VD :"điều bóng", ....
Đây là một bài khá đơn giản, ít từ chuyên môn nên em có dịch ra được ngay, nhưng nếu bài nhiều từ chuyên môn thì sẽ gặp rắc rối lớn. Đặc biệt là nếu là với mặt gai, mặt láng, ... khi mà mình tiếp xúc với nó quá ít.
>>> Vì vậy, em không ngại mỗi ngày bỏ ra 1, 2 tiếng hỗ trợ mọi người được chút nào hay chút đó, nhưng vẫn cho rằng phương án dịch tập thể vẫn là tối ưu hơn cả. Giống như một số dịch giả có đưa bản dịch lên Facebook, Yahoo 360 sau đó gom lại thành tác phẩm cuối ấy.

P/s: riêng với câu "... against the same ball a lot of times" em nghĩ tác giả muốn nói là được thực hành cú đánh nhiều lần, chứ chưa hẳn là trong khoảng thời gian dài. Dù rằng trong khoảng thời gian dài thì cũng có thể thực hành nhiều lần :D
Theo nhận xét của Hồng Mai thì bạn trainee đã đạt tiêu chuẩn của một traducteur.Nếu không có gì trở ngại tôi thay mặt cho nhóm dịch thuật mời bạn cộng tác cùng các ac trong nhóm.Nếu OK xin bạn gởi đến mail của mình :nvthuy64@yahoo.com.Khi có bài mình sẻ chuyển cho bạn với user name và password.Có gì bạn trao đổi thêm với Hồng Mai và Chí Nguyện.
Nhân tiện củng xin báo với các ac trong nhóm là trong 2 tuần tới anh Tài Lương/Mr Lưu Việt Kiều Úc sẽ không chuyển text cho tôi được vì anh bận trong công việc làm ăn một thời gian ngắn.Có thể bạn Chí Nguyện nghe và ghi lại Text sau đó chuyển cho trainee và Hồng Mai.NTBB tạm biệt chúng ta một thời gian ngắn vì công tác và củng vì các U-40 của bến Ninh Kiều quyến rủ ....hehehe
 

Hồng_Mai

Thượng Tá
1. Khi dịch, em chỉ gắng sao cho mình đọc câu đó cũng hiểu mình đang nói gì, và đoạn dịch ra có độ dài tương đương câu gốc - do đoán là nếu dài sẽ khó ghép...
2. Vì vậy, em không ngại mỗi ngày bỏ ra 1, 2 tiếng hỗ trợ mọi người được chút nào hay chút đó, nhưng vẫn cho rằng phương án dịch tập thể vẫn là tối ưu hơn cả. Giống như một số dịch giả có đưa bản dịch lên Facebook, Yahoo 360 sau đó gom lại thành tác phẩm cuối ấy.
3. P/s: riêng với câu "... against the same ball a lot of times" em nghĩ tác giả muốn nói là được thực hành cú đánh nhiều lần, chứ chưa hẳn là trong khoảng thời gian dài. Dù rằng trong khoảng thời gian dài thì cũng có thể thực hành nhiều lần :D
To Trainee: Mình thoại với bạn 3 ý lược lại được Quote phía trên nhé
1/ Trước mình muốn nói Phụ đề cần súc tích ngắn gọn thôi, tuy nhiên để phòng mình cũng chỉ khuyên là tránh mô tả làm cho nó dài. Ở đây ko có ý góp ý bản dịch của bạn;
2/ Nhất trí với phương án 3 cái đầu hơn 1;
3/ Đúng câu dịch nghĩa như bạn nói. (nguyên do người khác dịch, mình lướt ko hết).
Ngoài ra, khi tham gia dịch vừa qua, kinh nghiệm của mình là đọc hiểu rồi muốn dịch thì tự đặt địa vị mình là người học, tưởng tượng câu đó là của cô/thầy giáo Việt hoặc bạn tập cùng nếu họ hướng dẫn/nói cho mình bằng tiếng Việt thì sẽ nói như thế nào. Cũng như với ý đó, nếu mình muốn nói với bạn tập thì tiếng Việt nói như thế nào (lúc đó ko nghĩ đến việc mình đang dịch nữa)- Có vậy thôi. Còn thuật ngữ còn có người này người kia giúp và một vài lần cũng ổn thôi.

To ThàyThụy: Em đợt này bận rộn quá, vì vậy phương án chia dịch em xin khiếu nhé. Những bài Trainee dịch cứ theo pa post tập thể và nhờ bác NTBB góp ý bổ sung thêm. Nếu em vô tình có tjan vào mạng thì cũng sẵn sàng góp ý.
 
Last edited:

Trainee

Đại Tá
Theo nhận xét của Hồng Mai thì bạn trainee đã đạt tiêu chuẩn của một traducteur.Nếu không có gì trở ngại tôi thay mặt cho nhóm dịch thuật mời bạn cộng tác cùng các ac trong nhóm.Nếu OK xin bạn gởi đến mail của mình :nvthuy64@yahoo.com.Khi có bài mình sẻ chuyển cho bạn với user name và password.Có gì bạn trao đổi thêm với Hồng Mai và Chí Nguyện.
......

Vâng, cháu đã mail cho Thầy để thông báo email.
Mong rằng trong thời gian tới, được giúp sức và giúp được chút ít cho mọi người.
 

NTBB

Super Moderators
Trước hết xin cảm ơn sự nhiệt tình "ghé vai" gánh vác chuyện "hàng tổng" của bạn Trainee, và cảm ơn Thầy Thụy, bạn Hồng Mai đã có những góp ý rấr xác đáng để lựa chọn phương án tiếp tục hoàn thành việc biện tập tài liệu PingSkiilS!

Về bản dịch "thử" của bạn Trainee như thế là khá ổn rồi. Chỉ cần trau chuốt chút xíu là ngon thôi. Dịch về kỹ thuật bóng bàn quan trọng nhất là không được để sai về kỹ thuật, còn câu cú, văn phong dài ngắn một chút thì không có vấn đề gì lớn. Và kinh nghiệm của NTBB là "được mắt ta ra mắt người", tức là ta dịch xong, đọc lại ở vai là học trò học bóng bàn của 2 ông Thầy PingSkiilS. Nếu mình hiểu hết được những gì 2 Thầy truyền đạt (qua bài dịch) là OK. Còn nếu còn 1 chỗ nào đó mình còn thấy "mung lung, lơ tơ mơ" thì phải vắt óc xem lại. Và cũng không cần quá câu nệ bám sát câu chữ tiếng Anh, chỉ cần đúng ý (tất nhiên như trên đã nói: không được sai về kỹ thuật BB - vì nếu sai là ACE sẽ học ... sai, hihi !).

Mình nhất trí phương án:
- Chinguyen và bác Lưu nghe ghi tiếng Anh.
- Trainee dịch sang tiếng Việt rồi post lên diễn đàn.
- Thầy Thụy, bạn Hồng Mai và mình cùng xem lại, góp ý.
- Sau 2-3 ngày hết ý kiến đóng góp thì Chinguyen dựng phu đề từ bản sau cùng.

Trainee không cần lập topic mới, cứ vào đúng topic của các chủ đề mà mình đã lập trước để tiếp tục. Hiện 2 topic là :
1. "52 Week Training Plan - Kế hoạch Tập luyện 52 Tuần (PingSkills)" ở đây : http://bongban.org/threads/52-week-training-plan-kế-hoạch-tập-luyện-52-tuần-pingskills.22087/

2. "PingSkillS - Master Classes (các mức độ nâng cao) có phụ đề tiếng Việt" ở đây : http://bongban.org/threads/pingskills-master-classes-các-mức-độ-nâng-cao-có-phụ-đề-tiếng-việt.22101/


trong đó mình đã "xí chỗ" sẵn cho các video sau khi hoàn thành phần phụ đề, việc này mình sẽ làm (vì những bài đó là mình lập nên chỉ có mình vào edit được thôi). Trainee cứ post bài ở phần cuối, khi chinguyen dựng xong phu đề thì mình sẽ cop link video đã hoàn chỉnh để đưa vào đúng "chỗ" đã được "xí" của nó.

Mình sẽ tranh thủ thời gian lập chủ đề và xí chỗ cho các video các chủ đề còn lại của bộ tài liệu ( còn 8 chủ đề nữa).

Chúc mọi người sức khỏe và "hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ nhân dân giao phó" !!!:):D
 

thaythuydn

Đại Tá
Bạn Trainee đã cont
Lần đầu tiên mà bác dịch tuyệt vời quá! Kể cả tốc độ lẫn các ý của nội dung.
Nếu bác cho phép em xin có một số ý nhỏ thế này:

1. Yêu cầu câu cú của phụ đề:
Do là phụ đề nên cần súc tích ngắn gọn đủ ý là được, vì vậy không cần dịch bám hết từ ngữ mô tả làm cho nó dài dòng sẽ tạo ra nhiều chữ khó theo dõi.
Hơn nữa, thằng Tây nó cũng dùng văn nói nên bám từ chuyển sang tiếng Việt dễ dẫn đến nghe không xuôi và có thể không đúng ngữ pháp Việt.

Ví dụ Tây sử dụng nhiều từ và, trong câu:
Xin chào các bạn, Tôi là Jeff Plumb, và cùng với tôi đây là Alois Rosariođến từ Ping Skill và sau đây là bài tập với nhiều bóng.

Nên lược và dự kiến ngắt dòng xuất hiện trên màn hình là:
Chào các bạn! Tôi là Jeff Plumb, cùng tôi
là Alois Rosario đến từ PingSkills
và đây là buổi học về tập nhiều bóng.

Hay đã dùng từ “nếu” trong câu có hai mệnh đề gắn với nhau bởi liên từ và, thì không cần thiết lặp lại từ nếu lần hai nữa. Nhiều chỗ văn nói, Tây dùng từ CAN (có thể) hoặc một số từ đệm nhưng cũng không cần thiết phải dịch.
Ví dụ Tây sử dụng từ có thể và nhiều từ nếu, trong câu:
Tôi nghĩ, đó là một công cụ thực sự quan trọng nếu bạn đang cố gắng phát triển các kỹ năng của mình và nếu bạn không có được một người tập cùng có trình độ tương đương, tập nhiều bóng hoàn toàn có thể là một công cụ tuyệt vời giúp bạn.

Nên lược là:
Tôi nghĩ rằng đây là một công cụ thực sự tốt nếu bạn
đang cố gắng cải thiện các kỹ năng của mình và khi
không có một người cùng tập có trình độ tương đương với bạn,
thì việc tập nhiều bóng sẽ là một
công cụ hoàn toàn tuyệt vời giúp bạn tiến bộ.

2. Văn phong Tây và Ta:
As many … as you can … đây chỉ là văn phong Tây lần đầu bác dịch thôi, lần sau sẽ dễ ợt mà. Với tiếng Việt, nó chỉ là “Càng… thì càng…” thôi.

Ví dụ trong câu:
Vì vậy hãy nhớ khi nói về tập luyện, chính là chú trọng về việc có được nhiều nhất những cơ hội để được đánh một quả bóng tốt trong khả năng của bạn và có những cơ hội để đánh quả bóng từ vị trí chính xác. (câu này lủng củng quá nhỉ ?)

Vậy nên sửa là:
Cần nhớ là khi chúng ta nói về việc tập luyện
Thìđó là có càng nhiều cơ hội bóng chuẩn
để bạn đánh và nhiều cơ hội
để đánh bóng từ 1 vị trí ổn định thì càng tốt.

3. Em mạo muội Edit lại cả bài như vầy
để bác tham khảo, khẩu ngữ mỗi người chắc sẽ cũng có khác nhau đôi chút.

Giới thiệu về việc Tập Nhiều Bóng

Chào các bạn! Tôi là Jeff Plumb, cùng tôi
là Alois Rosario đến từ PingSkills
và đây là buổi học về tập nhiều bóng.

Alois, xin hãy nói cho chúng tôi một vài điều về tập nhiều bóng.

Tôi nghĩ rằng đây là một công cụ thực sự tốt nếu bạn
đang cố gắng cải thiện các kỹ năng của mình và khi
không có bạn tập có trình độ tương đương với mình,
thì việc tập nhiều bóng sẽ là một
công cụ hoàn toàn tuyệt vời giúp bạn tiến bộ.

Thế có phải người Trung Quốc là người đầu tiên áp dụng
việc tập nhiều bóng và dùng nó trong tất cả công đoạn tập luyện của họ?

Vâng đúng, người Trung Quốc đã sử dụng
việc tập nhiều bóng đã rất lâu rồi và họ sử dụng
nó chiếm phần lớn trong việc luyện tập của họ.

Thế nó có tốt cho những người mới bắt đầu tập bóng?
Tôi nghĩ anh đã có đề cập điều này lúc trước.

Vâng, nó tốt cho những người mới bắt đầu. Đặc biệt là
khi bạn gặp khó khăn để điều bóng nhiều
đến cùng 1 điểm một cách chính xác,
cách tập nhiều bóng này thực sự là tốt vì sẽ đưa sang
được từng quả bóng đơn giản ổn định để cho họ tập.

Bởi vì thường bạn thấy rằng khi 2 người đang cố gắng
đánh duy trì bóng qua lại lâu trên bàn và họ là những người
có trình chưa tốt, thì họ sẽ không thể điều bóng đến cùng 1 điểm
và điều đó sẽ rất khó để giữ nhịp độ và
bạn tập luôn phải tốn nhiều thời gian đi nhặt bóng
hơn là rèn luyện cú đánh.

Cần nhớ là khi chúng ta nói về việc tập luyện thì
đó là có càng nhiều cơ hội bóng chuẩn
để bạn đánh và nhiều cơ hội
để đánh bóng từ 1 vị trí ổn định thì càng tốt.
Việc tập nhiều bóng sẽ đáp ứng điều đó một cách thực sự dễ dàng.

Và như vậy, tôi cũng đoán rằng khi chuyển lên trình độ trung bình,
thì các nguyên tắc cũng tương tự?

Trong tập luyện, nếu có càng nhiều bóng cho bạn luyện đánh
thì bạn sẽ càng sớm lên tay.

Vậy cách tập này cũng tốt cho các VĐV ở trình độ trung bình
và thậm chí là ở trình độ nâng cao chứ?

Nó thực sự tốt cho việc rèn giũa một kỹ năng cụ thể nào đó.
Bạn sẽ được thực hành với cùng một đường bóng nhiều lần.
Tôi nhận thấy nó đặc biệt tốt khi
bạn tập đối phó với bóng xoáy xuống.

Trong tình huống loạt bóng qua lại, thì bạn chỉ có thể
có 1 đường bóng xoáy xuống trong cả loạt bóng qua lại,
còn bây giờ bạn có thể có 100 quả bóng xoáy xuống
trong vài phút để tập đối phó với nó.

Được rồi, rất tốt! Bây giờ, đây là kỹ năng khó học phải không?
Sẽ là khó khăn cho người thực hiện kỹ năng này?

Ý bạn hỏi là Kỹ năng đưa nhiều bóng phải không?

Vâng.

Thực sự đơn giản!

OK, tốt rồi. Chúng ta sẽ cùng đến với một vài kỹ năng này.
Cách để bạn có thể làm được điều đó và
bạn có thể sử dụng nó để thực sự cải thiện trình độ của mình.

To ThayThuy: Thầy ơi bác này dịch nhanh và còn hay hơn cả em đấy!
Mình đã chuyển user name và password cho trainee.
 

thaythuydn

Đại Tá
Hic Thầy ơi, sử dụng User name và Password này như thế nào vậy? cháu tưởng có file text thì mọi người gửi cho cháu dịch rồi post vào các topic ?
Khi nào có text mình sẽ chuyển cho bạn.Khi đó bạn mới dùng user và password để vào Pingskills.com xem clips
 

Trainee

Đại Tá
Tình hình là dạo này em lu bu WC, rồi hay tán phét diễn đàn quá nên nợ hơi nhiều.
Bữa nay nghe tinh thần là túm được xạ thủ này
Bác đang dịch tới đâu rồi, còn thiếu phần nào, chia tôi vài bài tôi góp sức cho nhanh :D

Vậy cả nhà xem xét, bổ sung thêm nhân sự đi nhỉ ? Nếu bác Archer nghe được để viết ra text thì còn tuyệt nữa :)

Tạm thời không có video thì hơi khó dịch, vậy bác Archer dịch thô bài 28 trước đi xem sao, hoặc đưa mình email, mình tải Video xuống rồi gửi vào mail được không ?

----------

Xin gửi Thầy và ACE bài 28 serving to win - 52 Weeks Training Plan.
Learn the High Toss Serve - Week 28
Hi! I’m Alois Rosario. Welcome to session 28 of your training plan. Today focus is on serving to win. Before you serve to win make sure you get warm up. So you got 10 minutes now to prepare yourself physically make sure that you get your body really warm so that you are ready to serve to win.
So the standard warm up on the table now, forehand to forehand 5 minutes and then backhand to backhand 5 minutes. Get your shots ready, get your body moving.
Our First training drill is a footwork drill. We are going to do our favourite Pingskills drill. We’re going to start with the backhand from the backhand corner , forehand from the middle, backhand from the backhand corner again and then move across and do a forehand from the wide forehand position. So four positions, backhand, forehand, backhand, forehand and we’re going to do it across court.
So backhand, forehand from the middle, backhand from the backhand corner, forehand from the forehand corner. So this is a great drill for switching between backhand and forehand. You can do this drill whatever pace you want today. If you want to do topspin, you can. If you want to do it consistently to work on your consistency, you can also do that.
So our next training drill really starts to focus on our serving. We got to do a training drill where we’re just serving but I want you to focus every single serve like you would in a game situation.
So I want you to prepare yourself to serve each serve that you’re going to do during this training session like you would in the match. So I got the ball over on the side. I’m not just pulling out whole heap of balls out of a bag and serving, serving. The ball is over there at the side. I need to go and get a ball after each serve. I’m then prepared myself for each serve that I do.
In my mind I want replicate a match situation. So before I serve, I’m going to think where I’m going to serve to, what type of spin that I’m going to serve and the respond that I’m expecting from that serve as well.
We get to do this drill for 20 minutes. If there are two tables, you and your partner can use separate table. So you can just prepare yourself a little bit better. If you haven’t got two tables what you can do is that you serve two serves like you would in a match situation and then you take a rest, your partner serve two serves.
We are now extend our drill and extend our serving. In our previous drill, I was serving without anyone at the other end. We are now introducing another factor that having a person receiving our serves. Again this gets a little bit closer to a match situation.
We got to do this drill for 15 minutes. I’m going to serve for 7 minutes. We have 1 minute change over and then my partner serve for 7 minutes.
So now, I got Jeff at the other end returning my serve. I need to focus on what I’m serving and also I’m getting feedback of Jeff return.
So, now I go over to get another ball and prepare myself again like I would for mine next serve in the match.
For our match drill today, we’re going to step it up another level. Now, what we are going to do is we’re going to serve and then it’s a free rally. Again we’re focusing on our serving; we’re focusing on trying to gain the advantage out of our serves and we’re focusing on making sure that we prepare every point like we would in the real match situation.
So now we are in the rally situation.
So it’s a let.
So I’m going to get another ball and again I prepare myself for the next rally.
I’m going to serve play the rally out for 7 minutes. We have a 1 minute change over and then it’s my partner’s turn to serve and I get a change to return and play the rally. Now it is time for a 10 minutes break. Again we put a lot of effort into our first half of our session especially mentally working on our serving and working on our preparations for each serve. Take your 10 minutes break because after the break we got some matches.
Well! For our matches today, we’re going to make it as game like and as match like as we possibly can. We’re going to play the best of five games today. Jeff will be pleased but we’re going to put a bit of added pressure for ourselves. We’re trying to get ourselves an umpire. We’re going to play with one ball. We are to try and replicate a match situation the best you can. It’s important to practice as close to the match situation as you can as many times as possible so when you get in to the match situation is not something completely new for you. We’re going to introduce an umpire. We only use one ball and we’re going to play best of five.
That is the end of session 28. Get out there, practise session 28 and see if you can improve on your ability to serve to win. After you've completed this session, don’t forget to head to Pingskills vault, record your session. Put it down because when you look back, you will be able to see everything that you've done.
 

archer

Đại Tá
Tình hình là dạo này em lu bu WC, rồi hay tán phét diễn đàn quá nên nợ hơi nhiều.
Bữa nay nghe tinh thần là túm được xạ thủ này


Vậy cả nhà xem xét, bổ sung thêm nhân sự đi nhỉ ? Nếu bác Archer nghe được để viết ra text thì còn tuyệt nữa :)

Tạm thời không có video thì hơi khó dịch, vậy bác Archer dịch thô bài 28 trước đi xem sao, hoặc đưa mình email, mình tải Video xuống rồi gửi vào mail được không ?

----------

Xin gửi Thầy và ACE bài 28 serving to win - 52 Weeks Training Plan.
Learn the High Toss Serve - Week 28
Hi! I’m Alois Rosario. Welcome to session 28 of your training plan. Today focus is on serving to win. Before you serve to win make sure you get warm up. So you got 10 minutes now to prepare yourself physically make sure that you get your body really warm so that you are ready to serve to win.
So the standard warm up on the table now, forehand to forehand 5 minutes and then backhand to backhand 5 minutes. Get your shots ready, get your body moving.
Our First training drill is a footwork drill. We are going to do our favourite Pingskills drill. We’re going to start with the backhand from the backhand corner , forehand from the middle, backhand from the backhand corner again and then move across and do a forehand from the wide forehand position. So four positions, backhand, forehand, backhand, forehand and we’re going to do it across court.
So backhand, forehand from the middle, backhand from the backhand corner, forehand from the forehand corner. So this is a great drill for switching between backhand and forehand. You can do this drill whatever pace you want today. If you want to do topspin, you can. If you want to do it consistently to work on your consistency, you can also do that.
So our next training drill really starts to focus on our serving. We got to do a training drill where we’re just serving but I want you to focus every single serve like you would in a game situation.
So I want you to prepare yourself to serve each serve that you’re going to do during this training session like you would in the match. So I got the ball over on the side. I’m not just pulling out whole heap of balls out of a bag and serving, serving. The ball is over there at the side. I need to go and get a ball after each serve. I’m then prepared myself for each serve that I do.
In my mind I want replicate a match situation. So before I serve, I’m going to think where I’m going to serve to, what type of spin that I’m going to serve and the respond that I’m expecting from that serve as well.
We get to do this drill for 20 minutes. If there are two tables, you and your partner can use separate table. So you can just prepare yourself a little bit better. If you haven’t got two tables what you can do is that you serve two serves like you would in a match situation and then you take a rest, your partner serve two serves.
We are now extend our drill and extend our serving. In our previous drill, I was serving without anyone at the other end. We are now introducing another factor that having a person receiving our serves. Again this gets a little bit closer to a match situation.
We got to do this drill for 15 minutes. I’m going to serve for 7 minutes. We have 1 minute change over and then my partner serve for 7 minutes.
So now, I got Jeff at the other end returning my serve. I need to focus on what I’m serving and also I’m getting feedback of Jeff return.
So, now I go over to get another ball and prepare myself again like I would for mine next serve in the match.
For our match drill today, we’re going to step it up another level. Now, what we are going to do is we’re going to serve and then it’s a free rally. Again we’re focusing on our serving; we’re focusing on trying to gain the advantage out of our serves and we’re focusing on making sure that we prepare every point like we would in the real match situation.
So now we are in the rally situation.
So it’s a let.
So I’m going to get another ball and again I prepare myself for the next rally.
I’m going to serve play the rally out for 7 minutes. We have a 1 minute change over and then it’s my partner’s turn to serve and I get a change to return and play the rally. Now it is time for a 10 minutes break. Again we put a lot of effort into our first half of our session especially mentally working on our serving and working on our preparations for each serve. Take your 10 minutes break because after the break we got some matches.
Well! For our matches today, we’re going to make it as game like and as match like as we possibly can. We’re going to play the best of five games today. Jeff will be pleased but we’re going to put a bit of added pressure for ourselves. We’re trying to get ourselves an umpire. We’re going to play with one ball. We are to try and replicate a match situation the best you can. It’s important to practice as close to the match situation as you can as many times as possible so when you get in to the match situation is not something completely new for you. We’re going to introduce an umpire. We only use one ball and we’re going to play best of five.
That is the end of session 28. Get out there, practise session 28 and see if you can improve on your ability to serve to win. After you've completed this session, don’t forget to head to Pingskills vault, record your session. Put it down because when you look back, you will be able to see everything that you've done.
Mail e là dothaiphucftu@gmail.com, e thích dịch từ video hơn vì nó có ngữ cảnh sinh động dịch mới sát mà cũng có ...hứng hơn nữa :D
 

Trainee

Đại Tá
Mail e là dothaiphucftu@gmail.com, e thích dịch từ video hơn vì nó có ngữ cảnh sinh động dịch mới sát mà cũng có ...hứng hơn nữa :D
Có được đồng chí dân FTU thì khỏi lăn tăn tiếng Anh rồi, lại là dân bóng bàn, tuyệt quá. (FTU khóa năm bao nhiêu thế ?)
Chỉ là Archer lưu ý đọc qua tham khảo các bản dịch của các bài trước về văn phong để các bài nó gần nhau hơn.
Các bản dịch trước nếu có gì không chuẩn, mình cùng nhau góp ý luôn cho cùng hoàn thiện, chứ không phải bảo Archer đọc để mà phải bắt trước dịch theo ^^

P/s: File 19 MB, mình đang attach vào gmail để gửi luôn giờ.
 

Bình luận từ Facebook

Top