Quá hay luôn
Phần tổng hợp BL trận đấu này không phải là việc biên dịch toàn bộ những gì Yang Ying hay Zhang Yining nói trong lúc bình luận trận đấu. Người viết chỉ đơn giản mong được tổng kết về những gì đọng lại sau hơn 50' xem trận đấu, để mọi người có thêm góc nhìn mới về những trận bóng đỉnh cao, qua góc nhìn của những cá nhân kiệt xuất của môn thể thao này.
Khi gần kết thúc ván 1, Yang Ying (YY) có nói về Wang Hao khi thấy một sự khởi đầu xuất thần của anh trong ván này, cứ như là WH của 2-3 năm về trước vậy. "Những VĐV ưu tú là những người trong hoàn cảnh khó khăn nhất, trong những trận đấu quan trọng phát huy đươc hết những điểm mạnh, nhưng j tinh tuý nhất của mình, như Wang Hao hôm nay".
Yang Ying nói mà quên đi mất 3 lần thất bại trong trận CK đơn nam Olympic của Wang Hao, cả 3 trận đó, Wang Hao đều không phải là chính mình.
Zhang Yining nói mới thật đúng, vấn đề là kị rơ, sự khắc chế lối đánh. Zhang Jike ngại duy nhất Ma Long bởi bóng của Ma Long không thủ nổi, sức mạnh và linh hoạt khó ai có thể so bì với Ma Long, Wang Hao lại ngại nhất Zhang, đánh với ZJK thì WH gần như không có cửa, còn ML cả bầu trời này không biết sợ ai, chỉ duy nhất bị WH khắc chế.
Vậy thì ML bị WH khắc chế điểm gì mà đến, sau 3 ván đầu tiên YY phải thốt lên rằng, ML bị đánh thế này thì không tỉnh lại được nữa rồi.
Vấn đề là tại backhand.
ZYN nói, trong tập luyện không ai xung mạnh như ML, anh tương đối toàn diện, forehand thì miễn bàn nhưng backhand cũng không thể nói thua kém bất kỳ ai. Đấu trái với ZJK, ML không hề thua kém nhưng anh bị WH ép trái toàn diện, vấn đề là nhịp của trái.
ML không giải quyết được trái bóng bay ra từ quả đấm trái của WH, với nhịp nhanh hơn, sốc hơn bất kỳ quả trái nào. Khi bóng vừa nảy lên, bất kể là ML giật trái hay moi phải, gần như ngay tức thì WH dùng cổ tay đấm bóng trong điểm tiếp xúc số 2 (bóng chạm bàn, bóng vừa mới bắt đầu nảy lên, bóng lên đỉnh, bắt đầu rơi, bóng rơi theo phương thẳng do hết lực). Quả đấm trái này làm ML rất khó chịu vì lực rất căng, ML không chuyển thân để đánh phải được, mà đôi công trái với WH thì chưa bao h ML có cửa.
Vậy khi đó kết cấu của chiến thuật, cách tiếp cận cơ hội dứt điểm của ML gần như bị phá vỡ, đưa bóng sang phải thì mất tiên, ML mà mất tiên thì không thể xử lý như ZJK đc, ML vật vã tìm phương án nhưng bất lực. Việc trong trận ML có lúc phải bỏ quả giao bóng xoáy ngang sở trường để liên tục giao những quả xoáy xuống đơn giản nói lên nhiều điều, rằng ML "bí" thế nào. YY thốt lên rằng rất rất lâu rồi trông ML mới khổ như vậy, ML đã bị "loạn" rồi.
Vậy là một điểm cực kỳ quan trọng với một tay vợt TQ đã bị phá vỡ, đó là 比赛的节奏 , nhịp hay nhịp điệu của trận đấu. Với sự tính toán khoa học đến từng quả giao bóng, đỡ giao bóng trong trận đấu của mỗi VĐV TQ thì việc để vỡ nhịp coi như là đã thua rồi.
Fan Zhendong từ khi chuyển về Bát Nhất (thành đồng đội của WH), sau khi bị đội tỉnh Quảng Đông loại, đã học được rất nhiều từ WH đặc biệt là quả trái. Fan cũng đấm nhanh bằng cổ tay phát lực ngắn tại thời điểm số 2, nhưng còn sớm hơn cả WH vơi tầm bóng thấp hơn nhiều, hệ quả bóng của Fan sốc hơn, nhanh mạnh hơn nhưng cũng hay hỏng hơn, đặc biệt khi Fan đấm đường chéo, hỏng nhiều hơn khi Fan tăng lực vào forehand của đối thủ.
Ngay cả động tác 拧 dùng backhand đánh bóng trong bàn khi đỡ giao bóng của Fan (tiếng Anh la flick thì phải) cũng có nét gần giống như động tác của WH, Liu Guoliang nhận xét "cách mà cổ tay bẻ vào trong sâu đến như vậy sâu không thua kém gì vợt dọc cả"
Phần BL sau trận đấu, Zhang Yining nói "Người duy nhất có thể đánh bại ZJK lúc này, đã bị loại rồi"
Đúng như vậy, và ML đã thua một cách xứng đáng trước một đàn anh không còn ở đỉnh cao.[/QUOTE]