Zhang Jike - Ma Long mới nhất!

aunhh

Đại Tá
Hi vọng Zhang Jike trở lại phong độ ấn tượng cho World Cup sắp tới trên con đường chinh phục Grandslam thứ 2 trong sự nghiệp.
 

aunhh

Đại Tá
Chang Chi Cựa chai dố!!! :D
Hình như đây là "phiên âm" tiếng Trung Quốc. Mà tôi ko hiểu nghĩa nó là gì. Đọc lại nhớ đến trận chung kết Olympic 2012, có mấy người gọi : Chang Chi Cựa chai dố!!! :D mà ko hiểu gì. Đại để là nghe tên Zhang Jike
 

hermesqn

Trung Uý
Hình như đây là "phiên âm" tiếng Trung Quốc. Mà tôi ko hiểu nghĩa nó là gì. Đọc lại nhớ đến trận chung kết Olympic 2012, có mấy người gọi : Chang Chi Cựa chai dố!!! :D mà ko hiểu gì. Đại để là nghe tên Zhang Jike
em tưởng bác ghẹo bác kia, hóa ra là bác ko biết thật. Chaiyo là cố lên á bác :))
 

xukaka

Đại Tá
Chẳng phải thất tình đâu bác. Em cũng chẳng hiểu cu ZJK này nó làm sao. Cứ đánh với ML là nó lại đánh với 1 cách đánh khác hẳn so với gặp những đối thủ khác @@
----------------
Bởi vì họ đã quá hiểu nhau rùi
 

dichphonghp

Thiếu Uý
Tại vì Zhang vs Ma đang là 2 tượng đài của bóng bàn trung quốc mà, như trận ma long vs zhang jike đấu tranh suất WTTTC vừa rồi đấy, lưu quốc lượng đã nói những trận đấu của 2 người luôn là tiêu biểu của bóng bàn thế giới hiện đậi mà
 

Leomiusokul

Trung Sỹ
TE="wikpt, post: 374202, member: 10201"]Thấy wiki nó bẩu là Trương Kế Khoa, không biết có đúng không?[/QUOTE]
Mình tưởng Trương Trí Cơ chứ hi
 

archer

Đại Tá
em tưởng bác ghẹo bác kia, hóa ra là bác ko biết thật. Chaiyo là cố lên á bác :))
Mình ko biết tiếng Tàu nhưng cũng đoán cà câu cổ vũ, nhưng mình muốn biết rõ hơn là nó phiên âm sang tiếng Việt là gì cơ, ví dụ Malin thì là Mã Linh, Wanghao là Vương Hạo, Wangliquin là Vương Lệ Cần ấy... :D
 

Bình luận từ Facebook

Top